英语论文之试论在中学外语教学中渗透文化意识 <br />摘 要 本文主要从中学外语教学文化中存在的弊病,中学外语教学文化教学的重要性,以及如何对学生进行文化教学等一系列学生参与的具体教学方式,进行外语文化渗透教学。从而使外语教师尽力把文化知识传授给学生;使学生在学习语言知识的同时了解西方文化,提高跨文化交际的能力和跨文化交际的意识。关键词 文化渗透 文化意识 <br />一、前言: 语言与文化有着十分密切的关系,而且语言不能离开文化而存在。语言与文化是相互影响、相互作用的(王振亚,2000)。对于一个外语的初学者来说只学习语言的发音、单词以及语法、结构是不够的。他还需要了解外语语言的文化。没有对其所讲语言文化背景的充分了解,那么他对语言的学习永远是不完整的。因此,在中学英语教学中一定要注重文化导入,培养学生的跨文化交际意识与跨文化交际能力。我国基础教育阶段新的《英语课程标准》对现代英语教学提出,培养学生的文化意识是英语教学的一个重要部分,要“帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展学生的文化视野,发展他们的跨文化交际能力”。它告诉我们不要单纯地进行就语言而语言的教学,还要重视跨文化教学,以扫清交际过程中出现的障碍。 二、英语教学中的弊病以及文化教学的重要性 2.1 中学英语教学中存在的弊病语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子(陈励,2004),中学外语教学是语言教学,自然也离不开文化教学。但是,长期以来,在外语教学领域中,社会文化因素一直都没有得到应有的重视。我国外语教学一直只重视语言形式的教学,而忽视对外语国家文化背景知识的教学,使许多人只会在考卷上做题,而不能将所学的英语知识应用于实践中。如果我们忽略了文化背景知识,就无法准确地运用这种外语。还有用大量时间孤立地教授语言知识,不仅费时费力且会加重学生的负担,使其失去学习兴趣。 2.2 文化教学的重要性不了解某种外语文化,就无法准确地理解或正确地运用这种外语,即使最简单的日常用语也往往因文化不同而造成理解上的差异。有这样一个故事:一位刚到美国的中国青年,下飞机后住在一位本地人家里。主人问他:“Would you like something to eat?”他按中国的方式回答:“No, thanks.”结果主人信以为真,没有为他准备饭菜。因为按照英语习惯,此时不必客气,应照直回答。那个青年在饿了一夜之后,第二天早上只好痛快地回答:“Yes, please.”否则的话,也许连早餐也吃不上。所以,在中学外语教学中渗透文化教学,培养学生跨文化交际能力,不仅是十分重要的,也是十分必要的。 三、如何对学生进行文化教育 3.1 结合教材,适时渗入文化意识地域之隔使得中西文化习俗,风土人情及语言习惯大相径庭。以交际语言为主的中学英语教材,涉及许多这此方面的知识,全面了解这些知识对中学生来说至关重要。所以我们要将教材中有关外语文化背景知识和社会风俗习惯的典型实例结合文化背景进行语言教学以提高学生的语言交际能力,例如:在我们学到“How old are you ”时教师要告诉学生,在中国打听年龄很平常,但在外国问年龄,特别是问女士年龄时,她们往往会说“Sorry, it’s my secret ”或“Ah it’s secret ” .因为西方人认为年龄,出入、财产、婚姻、家庭、行动去向等属于个人隐私,随意打听是不礼貌的。所以当与外国人交谈时,除非他们毫不介意,我们最好不要问诸如,“How old are you ?”“How much do you earn?”等这类令人尴尬的问题。最好以天气、旅游、体育运动、新闻、影视等话题来聊。又如,在学到“Hello, I’m Miss Gao .”这是教师的自我介绍,此时要告诉学生,这里的Miss是指女教师,英美国家习惯称呼老师Sir,Mr…或Miss …而teacher是指职业,一般不作称呼语用。这样的话同学们就明白,下次见到老师要说:“ Good morning,Mr/Miss …而不说“Good morning teacher”。再如,在遇到Thanksgiving Day一词时,教师可...