首页

英文版外贸合同(中英文对照版)

资源预览文档简介为自动调取,内容显示的完整度及准确度或有误差,请您下载后查看完整的文档内容。

1/9

2/9

剩余7页未读,查看更多内容需下载

 <br />外贸合同 <br /> <br /> <br /> <br />Contract( sales confirmation) <br /> <br /> <br /> <br />合同编号(Contract No.): _______________ <br /> <br />签订日期(Date) :___________ <br /> <br />签订地点(Signed at) :___________ <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />买方:__________________________ <br /> <br />The Buyer:________________________ <br /> <br />地址:__________________________ <br /> <br />Address: _________________________ <br /> <br />电话(Tel):___________传真(Fax):__________ <br /> <br />电子邮箱(E-mail):______________________ <br /> <br /> <br /> <br />卖方:___________________________ <br /> <br />The Seller:_________________________ <br /> <br />地址:___________________________ <br /> <br />Address: __________________________ <br /> <br />电话(Tel):_________传真(Fax):___________ <br /> <br />电子邮箱(E-mail):______________________ <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />买卖双方同意按照下列条款签订本合同: <br /> <br />The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: <br /> <br /> <br /> <br />1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): <br /> <br />2. 数量(Quantity): <br /> <br />允许____的溢短装(___% more or less allowed) <br /> <br />3. 单价(Unit Price): <br /> <br />4. 总值(Total Amount): <br /> <br />5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ <br /> <br />6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers): <br /> <br />7. 包装及标准(Packing): <br /> <br />货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及&ldquo;此端向上&rdquo;、&ldquo;防潮&rdquo;、&ldquo;小心轻放&rdquo;等标记。 <br /> <br />The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as &quot;Do not stack up side down&quot;, &quot;Keep away from moisture&quot;, &quot;Handle with care&quot; shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. <br /> <br />8. 唛头(Shipping Marks): <br /> <br />9. 装运期限(Time of Shipment): <br /> <br />10. 装运口岸(Port of Loading): <br /> <br />11. 目的口岸(Port of Destination): <br /> <br />12. 保险(Insurance): <br /> <br />由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。 <br /> <br />Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks. <br /> <br />13. 付款条件(Terms of Payment): <br /> <br />(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。 <br /> <br />Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated. <br /> <br />(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。 <br /> <br />Documents against payment...

版权提示

  • 温馨提示:
  • 1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
  • 2. 本文档由用户上传,版权归属用户,莲山负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
  • 3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
  • 4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服vx:lianshan857处理。客服热线:13123380146(工作日9:00-18:00)

文档下载

发布时间:2023-01-16 14:40:53 页数:9
价格:¥3 大小:53.00 KB
文章作者:U-35447

推荐特供

MORE