<br />合 同 <br />CONTRACT <br />合同号NO.: DZ311207DS01-KX04 <br />日期DATE: DEC 06, 2011 <br />签约地PLACE: KUNMING <br />买方: <br />THE BUYER: K <br />地址: <br />ADDRESS: <br />电话TEL: <br /> <br />传真FAX: <br /> <br /> <br />The Sellers: <br />卖方: <br />Address: 地址: <br />Tel: Fax: <br />本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守: <br />This contract is made by and between the Buyers and the sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: <br />1. 商品明细Description of goods: <br />序号 <br />No. <br />商品名称,描述 <br />Commodity, Specification <br />单位 <br />Unit <br />数量 <br />Qty. <br />单价(USD) <br />Unit Price <br />总价(USD) <br />Total Amount <br />01 <br /> <br /> <br /> <br />套 <br />1 <br />34247.00 <br />34247.00 <br />Total CIP Kunming Airport, China: USD34247.00 <br />TOTAL: SAY TOTAL US DOLLARS THIRTY FOUR THOUSAND TWO HUNDRED AND FORTY SEVEN ONLY. <br />备注:如在运输过程中造成软件介质损坏或丢失,卖方负责在一周之内重新发货或者提供完好的软件介质。 <br />2. 原产国及制造商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: USA/STRATASYS <br /> <br />3. 以坚固纸箱装,适合远程航空/陆地运输及气候变化并妥善防潮防震,包装内每套仪器或机械附有一整套使用说明书。因包装不良造成货物残损及因包装防护设备不当,不周,招致货物发生锈蚀,均由卖方承担责任。 <br />To be packed in strong carton(s). Suitable for long distance air freight/land transportation and the change of climate well protected against moisture and shocks. One full set of oprating instructions for each instrument or machine shall be enclosed in the Package(s). The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incident thereto on account of improper packing and for any rust attributable to inadequately or improperly protective measures taken by the Sellers in regard to the packing. <br /> <br />4. 装运唛头SHIPPING MARK: <br />卖方应在每件货物的包装外表上以不褪色的颜料刷明件号、毛重、净重、尺码及下列字句: “勿近潮湿”“小心轻放”“此边向上”,等及下列唛头: <br />The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings:“keep away from moisture ”,“handle with care”,“this side up ”etc; and <br />the shipping mark: DZ311207DS01-KX04 <br /> ------------------------------- <br />Kunming Airport, China <br />5. 装运期限TIME OF SHIPMENT: 本合同签订、免税办理完毕后30天, Within 30 days after the signing of this contract and the issue of duty-free paper. <br /> <br />6. 装运港PORT OF LOADING美国主要机场, Main Airport of USA <br /> <br />7. 目的港PORT OF DESTINATION: Kunming Airport, China/中国昆明机场 <br /> <br />8. 付款方式TERM OF PAYMENT: 100%电汇,买方在收到用户 款项时,在二个工作日内将合同全款汇到甲方指定账户。 <br />银行资料: <br />Bank Name: <br />Bank Address: <br />Bank Account No.: <br />SWIFT Code: <br />National Bank Code: <br />All banking charges inside China shall be borne by the Buyer while those outside China by the Seller. <br />所有国内银行费用由买方承担,国外银行费用由卖方承担。 <br /> <br />9. 文件DOCUMENTS: <br />1) One original Airway Bill marked “Freight Prepaid” indicating contract No., name of commodity, and the notify party is the buyer. 一份注明运费已付的航空正本运单,显示合同号、货...