英语论文之高中生中译英中时态使用错误分析 <br />摘要:本文利用语料库研究方法,对我校学生训练的300句中译英(来自黄关福主编的(中级英语测试指导和各区统测试卷中的中译英)所犯的时态使用错误进行研究,共归纳出6种错误,对每种错误的原因进行了分析。通过分析发现,学生对许多时态表达的时间概念认识不清。据此,作者解释了造成这些现象的原因,并谈到了对时态教学的建议 关键词:中学生;时态;错误分析 Analysis of the Misuse of Tenses in the Chinese-English Translation of Chinese Students Abstract: Students have vague understanding of the time concept indicated by the different tenses. Based on the analysis, the author tentatively provide some interpretation for these mistakes. At last, some suggestions are offered by the author for the teaching of tenses.Key words: Chinese learners; tenses; analysis 一. 引言 外语学习者在学习过程中所犯的错误历来都是语言学家和外语教师普遍关注的问题。时态是中国学生英语学习过程中的一个重点也是难点。一方面由于汉语中没有时态这个语法概念,所以中国学生理解和接受这个概念有困难;另一方面英语时态繁多,每种时态的用法并不单一,学习起来特别容易混淆。本文利用语料库研究方法对中学生中译英中出现的时态使用错误进行观察、分类、归纳和总结,试图找出中学生时态使用错误上是否具有一定的规律性,对出现这些特点的原因进行分析,并提出作者对时态教学的几点建议。二. 研究方法 本研究收集了本校高三学生学生所做的300句中译英,从中找出60句时态翻译出错的句子作为语料资源,通过观察分析这些句子,划分出6类错误现象,最后统计出各类错误的总数。三. 研究结果分析将60句出现时态使用错误的句子进行分类、整理,得出以下结果: 错误类型 出现次数 所占比例(%) 错用一般过去时代替一般现在时 16 26% 错用一般现在时代替一般过去时 15 25% 一般现在时的其它使用错误 9 15% 一般过去时的其它使用错误 8 13% 现在完成时使用错误 6 10% ...