首页

《译林》杂志读书心得 -

资源预览文档简介为自动调取,内容显示的完整度及准确度或有误差,请您下载后查看完整的文档内容。

《译林》杂志读书心得 - <br />一直坚持数年订阅的《译林》是我最喜欢的刊物之一,每年 6 期。有时候觉得很好,有时候 <br />不过瘾,不过翻译的水平确实可点可圈。无意中看到几年前的记录,不妨留下随时观看。 <br />  离开北京几年返回后,马上到门前报摊前买最喜欢的《译林》、《读者》、《生活周刊》、《作 <br />家文摘》等等,卷着就往家跑。躺在床上(美其名曰:倒时差)一本一本一页一页地读,看 <br />中国学者关注的事物,了解中国发生的大事以及欣赏新翻译的外国小说,内心的充实及中国 <br />文化的满足感,如沐浴甘露一般甜美。先后看完了当年获得美国全国图书奖的《午夜凶案》 <br />(美国 )比弗莉.巴顿,《天黑前回家》(英国 )查尔斯.麦克莱恩两部长篇小说和数篇日本、 <br />俄罗斯、印度、巴基斯坦、韩国的短篇小说。 <br />  有一期《译林》介绍了一位华裔女作家的数本小说,吸引了我的目光。她,金发碧眼的 <br />有八分之一中国血统的邝丽莎(Lisa See),居住在洛杉矶,1955 年出生在巴黎,父母在她 <br />很小离异。邝丽莎从小喜欢在爷爷奶奶在唐人街古董店里玩耍,在她的印象里:妈妈家杂乱、 <br />无序,而唐人街爷爷奶奶家却让她找到生活的中心,使她如同自己的中国一面 因为它有趣, <br />浪漫,而且真实 。她通过曾祖父来美国的生活获得启发,连续写出七部小说《在金山上》、 <br />《花网》、《龙骨》等等。 <br />  <br />  让人感触的是,只有八分之一血统的而且看不出是中国人的邝丽莎,却始终坚持自己的 <br />华裔身份,痴迷于中国文化,研究华人在美国的移民史,愿意作为两种文化之间的沟通的使 <br />者。她说: 我美国的一面,使我为华语社会的人打开了一扇了解中国以及中国文化的窗口。 <br />而我中国的一面,使我懂得,可以写真实的中国文化,而不使它显得奇异和陌生。 <br />  曾经接触和交往了几位华人华侨,在异国的生活,几乎每个人都可以写出一部内容丰富 <br />的传记,不乏有优秀的人才慢慢地淹没在茫茫人海之中。他们的后代(ABC)们,有的已 <br />经彻底西化,有的半西半中,即使会说中文,但大多不能读写,到底人的精力有限,特别是 <br />父母忙于养家糊口,当认识到中文的必要性时,孩子已经长大成人。而且谁能想到,今天的 <br />中国成为发展速度快的国度呢?!中国的影响力和中国文化超越地域的被接受,在十年前几 <br />乎都是不可想象的。 <br />  最近认识一位非常可爱漂亮的 ABC 女孩,虽然只有 16 岁,但她的中文说得蛮标准,她 <br />很认真地对我说: 以后我的丈夫一定要是中国人! 我笑着问: 为什么呢?白人丈夫不行 <br />吗? 她坚定地说: 嗯,不行。我要让自己的血统非常纯正,是地道的中国人。 听了她的 <br />话,我不禁开心地笑了起来。小小的年纪已经游历了欧洲北美许多地方,但对中国却独有情 <br />钟,她的想法代表她对中国文化的认可和喜爱啊。 <br />  <br />  对于生活在世界各地的华人华侨来说,血统不是最最重要的,关注你血统中的那部分, <br />从中找到乐趣,让生活更美好才是我们生活的目的。 <br />  <br />  《译林》杂志读书心得 下载 Word 文档到电脑,方便收藏和打印 推荐: 下载 Word <br />文档 <br />  TAG 标签: <br />  译林

版权提示

  • 温馨提示:
  • 1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
  • 2. 本文档由用户上传,版权归属用户,莲山负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
  • 3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
  • 4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服vx:lianshan857处理。客服热线:13123380146(工作日9:00-18:00)

文档下载

发布时间:2023-01-16 14:11:53 页数:2
价格:¥3 大小:24.00 KB
文章作者:U-63029

推荐特供

MORE