高中英语高考续写高分句子积累(一)(共50句)
资源预览文档简介为自动调取,内容显示的完整度及准确度或有误差,请您下载后查看完整的文档内容。
高考英语续写高分句子积累1.Herface beamed witha dazzling smile,which litup theshabbyrestaurant abruptly .她的脸上洋溢看耀眼的笑容,一下子照亮了破旧的餐厅。2.Struck bythehorriblescene,Iwas shivering withfear,myheart hammering被这恐怖的一幕击中,我吓得浑身发抖,心怦悴直跳。3.Drivenby tremendous curiosity,Harryhardlyresistedthe impulse to cast aglance.在极大的好奇心驱使下,Harry发现自己很难去抵抗去看它的冲动。4.Collapsing ontothegroundwithrelief,theywerestillvisibly quivering withfearaftersuchanarrowescape.在死里逃生之后,他们终于松了一口气并倒在了地上,仍然明显地在恐惧中颤抖着。5.Chokedwith overwhelming gratitude,Macbowedtothem repeatedly , withoutwhose helphecouldn’thavesurvived.麦克怀看无比的感激之情,反复向他们鞠躬,没有他们的帮助,他就无法活下来。6.Plucking uphiscourageand clearing histhroat,Tomstartedtorecitethepoemhehadslavedover.Surprisingly words escaped himfluently,whichwasbeyondhiswildestdream.鼓起勇气,清了清嗓子,汤姆开始背诵他苦读过的那首诗出乎意料的是,他流利地说岀话来,这超出了他最疯狂梦想。7.Katie dipped herheaddown,feelinglikesittingonpinsandneedles.Herwords echoed inmyearsthatwerelikeinvisiblehammers, striking myheart furiously凯蒂低下头,感觉就像坐针毡。她的话在我耳边回荡,犹如无形的锤子,狠狠地敲击看我的心。8.Gloomanddepression enveloped/swallowed/shadowed/ haunted him.忧郁和抑郁笼罩/吞噬/阴影/困扰看他。9.Hismouth curved intoa radiant smile.他的嘴角勾起一抹灿烂的笑容。10.I shrieked atthetopofmylung.Myweakbrothermadehiswaytome,hiseyesfilledwith concern .Asenseofpalpablerelief enveloped me.I threw myselftohimandhuggedhim tightly .我在我的肺顶部尖叫。虚弱的弟弟向我走来,眼中满是关切。 一种明显的解脱感笼罩着我。我扑向他,紧紧地抱住他。11.Hegavea jump intheair, twirled ranafewsteps,stopped,lookedallaround, sniffed thesmellsofafternoon,and setoff walkingdownthroughtheorchard.他在空中一跃,转身,跑了几步,停下来,环顾四周,嗅着下午的味道,然后开始穿过果园。12.Sitting restlessly hecouldn'thelp Peeling theskinattheedgeofhisthumb.4\n坐立不安,他忍不住剥了拇指边上的皮。13.HardlyhadMamaopenedthedoor when shewas entirely surprisedatthescene, utterly indisbeliefatwhatshewasseeing.妈妈刚打开门,就被眼前的景象惊呆了,完全不相信自己所 看到的。14.ImagineTheo' ssadnesswhenhewalkeddownthestage, sank heavilyintohisseatand letout asigh.Itsuddenly dawnedon himthatAlexamusthavefeltthesame.想象一下西奥走下舞台时的悲伤,重重地坐在座位上,叹了口气。他突然意识到Alexa 一定也有同样的感觉。15.Theraindrops beat againsttheleaves,makingthemtremble.Thegloom clouded overthepoorlady.滴打在树叶上,使它们颤抖。阴霾笼罩着这位可怜的女士。16.Thewindwas howling outsideandtherainwas beating andsplashingthewindows.外面狂风呼啸,雨淅淅沥沥地打着窗户。17.Anabsolutedarkness devoured theforest.Evenworse,thetemperaturesuddenlydropped dramatically.绝对的黑暗吞噬了森林.更糟糕的是,温度突然急剧下降。18.Hisfaceturning completely paleandhis body shivering ,Harry bent down,stretched hisarmsand yelped .他的脸变得完全苍白,身体在颤抖,Harry弯下腰,张开 双臂大叫起来。19.Allofasudden,an overwhelming senseofhelplessness mingled coldnesstookholdofme.突然,一种压倒性的无助感夹杂着冰冷的感觉,将我笼罩。20.With chilly winds howling around,mybodybeganto shiver spontaneously.寒风呼啸,我的身体不自觉地开始颤抖。21.Twinklingstarswere blinking and fragrant breezegently stroked myhead.asif comforting allofmytiredness.闪烁的星星在闪烁,芬芳的微风轻轻拂过我的头,仿佛在抚慰我所有的疲倦。22.Everyonestartedto clap theirhandsandthe thunderous applauseseemedto brim outofthe hall, deafening所有人都开始拍手,雷鸣般的掌声似乎冲岀了大厅,震耳欲聋。23.I reluctantly shookmyheadandsimultaneously murmured tomyfather tentatively我不情愿地摇了摇头,同时试探地向父亲低声说道。24.Itwassunsetwhenwepassedthevillage,sun's blazing orange fueling thecloudsonthehorizon, rendering sceneof magnificence路过村子时已是夕阳西下,艳阳高照在天边的云层上人渲染出壮丽的景象。25.I squeezed my eyes shut,elbowing throughthecrowd.我紧闭双眼,从人群中挤过去。26.Hewilledhimselfnotto panic andsuddenlya brilliant idea occurredto hismind.4\n他想让自己不要惊慌,突然一个绝妙的主意出现在他的脑海。27.She clicked hertongueindisapproval, shrugging hershoulders impatiently.她不以为然地咂了咂舌,不耐烦地耸了耸肩。28.Shestood rooted , stiffening withmotionless她站在那里,一动不动。29.1couldfeeltheair hitting myfaceheavilyandhearmydad’ s hysterical cryfromadistance.Myheartwas pumping wildlyandmybloodwas pulsing throughmyveins.我能感觉到空气重重地撞击看我的脸,还能听到远处我父亲歇斯底里的哭声。我的心在狂跳,我的血液在我的血管中跳动。30.Speechless,shesmiled radiantly andgatheredhersonintoherarms.她说不出话来,笑容灿烂,将儿子拥入怀中。31.He grinned a grin, exposing a setofamazinglywhiteteeth.他咧嘴一笑,露出一口白得惊人的牙齿。32.The bone-chilling wind howled fiercelylikeawolf,makingthedarknessevenmore suffocating."Dad,whatcanwedo?"I threw myarmsaroundhimtightly,quivering andseizedby stark horror.刺骨的寒风如狼一般凶猛的咆哮,让黑暗更加的窒息。”爸,我们能怎么办?“我紧紧地搂着他,颤抖着,被极度的恐惧抓住了。33.Despitehis wrinkled face,theman stroke intotheroomatarapid pace withhisback straight andanairofdignity.男人尽管满脸皱纹,但还是挺直腰板,一副威风凛凛的样子, 快步走进了房间。34.Whenthestormof grief hadspentitself,intothearmchairshe sank ,presseddownbyaphysicalexhaustionthat seeminglyswallowed hersoul.当悲伤的风暴消散后,她瘫倒在扶手椅上,被一种似乎她灵魂的身体疲惫压倒了。35.A sparkle oflight dawned onmeandsomehowallofmy grumble feelings gushed awaylikewaterdowntheplughole.一道闪光的光芒突然出现在我身上,不知怎的,我所有的抱怨 情绪都像水一样从塞孔里涌了出来。36.Thenightwindhowled ruthlessly namelesscreatures murmured thedarkandthe faint moonlightshoneweakly ontheground.夜风无情地呼啸着,无名的生物在黑暗中低语,微弱的月光在地面上微弱地照耀着。37.1 shrieked atthetopofmy lung butreceivednoresponsebutthe whistling ofthewinds.我拼命尖叫,除了风的呼啸声,没有得到任何回应。38.Awild gaiety tookholdofmy sinking heart.A affectionate hugreplacedallofmy horror—种狂野的欢乐抓住了我沉沦的心。一个深情的拥抱取代了我所有的恐惧。4\n39.Atthe crack ofdawn,sheracedtowardsthecastlelikea galloping horsebutunfortunately bumped into astone, reeling .破晓时分,她像一匹奔腾的骏马一样奔向城堡,却不幸撞 到了一块石头上,晕了过去。40.Irritated bythespray,thebear greeted uswitha howl ofrage.熊被喷雾激怒了,怒吼着向我们打招呼。41.Mymind raced like flash asmyhands fumbled for anythingthatmightkeepussafe.当我的双手摸索着寻找任何可以保护我们安全的东西时,我的 思绪像闪电一样飞速运转。42.Hiseyebrowsfirst lifted highasthesurprise hit him,butthenthey soothed as thedogswarmly nestled againsthisfeet, wagging theirtails,waitingto be stroked .惊喜袭来,他的眉毛先是高高扬起,但随着狗温暖地依偎在他的脚上,它们摇看尾巴,等待被抚摸,他的眉毛开始安抚。43.Thesunwas verging towardsthehorizon,butafaintpastelhaze lingered inthemid-summersky.太阳快要接近地平线了,但仲夏的天空中还残留着淡淡的柔和阴霾。44.Aclusterofsunshine cast overtheroadasif extending itsencouragementandblessingtothem.一簇阳光洒在路上,仿佛在给他们鼓励和祝福。45.Thesoftbreeze stirred theleaves,andtheleavesweredancinginthewind.微风拂动着树叶,树叶在风中翩翩起舞。46.Dotted withglitteringstars,themidnightblueskygavethesceneafairy-talequality.午夜的蓝天点缀着闪闪发光的星星,给场景增添了童话般的感觉47.Whilethepassingdrivers zoomed pastuswithoutastop,weneverlosthopeforanothertry—mustering up ourcourageandyelledatthetopofourlungsforthefearthatwewouldmissavan.虽然路过的司机不停地从我们身边飞驰而过,但我们从未对再次尝试失去希望——鼓起/振作/鼓起勇气,因为害怕错过一辆面包车而拼命大叫。48.Withthefiercewind howling likeahungrywolf,they huddled togetherintheircampforwarmth.Thesoundofthewhininglionsmadetheirhairstandonend.狂风像饿狼一样嚎叫着,他们挤在帐篷里取暖。狮子哀鸣的声音使他们毛骨悚然。49.Iwas enveloped withoverwhelmingdelightandIthrewa bone-crushing hugtomyparents.Iyelledatthetopofmylung,"Imadeit!Imadeit!"我沉浸在狂喜之中,紧紧拥抱着我的父母。我扯着嗓子喊道:“我成功了!我成功了!”50.Asurgeofregretgnawingatmyheart,Ireallyhatedtoseemygray-hairedGrandpa′sdisappointment.Timetickingby,heheavedalongsigh.一股悔恨的情绪在我心里煎熬着,我真不愿意看到白发苍苍的爷爷失望的样子。时间滴滴答答地过去了,他长叹一声。4
版权提示
- 温馨提示:
- 1.
部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
- 2.
本文档由用户上传,版权归属用户,莲山负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
- 3.
下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
- 4.
下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服vx:lianshan857处理。客服热线:13123380146(工作日9:00-18:00)