首页

高中英语2025届高考成语翻译系列0809(共20个)

资源预览文档简介为自动调取,内容显示的完整度及准确度或有误差,请您下载后查看完整的文档内容。

1/5

2/5

剩余3页未读,查看更多内容需下载

高考英语成语翻译1.日新月异Meaning:rapidandcontinuouschange,development,orprogress.Example:Theriverthatwindsitsway,inthecompanyofthevillagerswhohavelivedthereforgenerations,haswitnessedtheongoingchangesinthevillage.他这条小溪蜿蜒流淌,陪伴着世代居住的村民,见证了这个村庄的日新月异。2.一片欢腾Meaning:anatmosphereoflivelyexcitementorbefilledwithgreatjoy.Example:Theinstantthemannedspaceshiplandedsafelyafterflyinginspaceforaweek,thequietlaunchcentreexplodedwithjoyfulcheers.在太空遨游一周后,载人飞船安全着陆,那一刻,原本寂静无声的发射中心一片欢腾。3.干干净净Meaning:cleanandtidy,withoutanymessordirt.Example:Inorderformumtohaveagoodrest,XiaoWangcleanedthesinkandcupboardthoroughly.为了能让妈妈好好休息,小王把水槽和碗橱擦得干干净净,一尘不染。4.转危为机Meaning:"turningcrisisintoopportunity"or"makingachanceoutofadversity."Example:Challengedbyonlineshops,thisage-old/time-honouredshopfinallyturnedthecrisisintoanopportunitybytakingvariousmeasuresandrecreateditspreviousglory.面对网店的挑战,这家百年老店多措并举,最终转危为机,再创辉煌。5.雷打不动Meaning:"assteadyasarock"or"unshakable."ormakeitarulethat....Example:TheseuniversitystudentsmakeitaruletovolunteerinanorphanageeveryWednesday,teachingthechildrentherepaper-cuttingandknitting.每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织。Theteacherisrigorousinteachingandmaintainsdisciplineassteadyasarockintheclassroom;studentsgreatlyadmirehimforit.这位老师教学严谨,雷打不动地执行课堂纪律,学生们都对他敬佩有加。6.昙花一现Meaning:Itisusedtodescribesomethingorsomeonethatappearsbrieflyandfadesquickly,muchliketheshort-livedbloomofamorninggloryflower.Example:When(itwas)firstreleasedatthisyear’sartfestival,thesongbecameahitbecauseofitscheerfultuneandhumorousstyle,butitsoonlostitsappeal.这首歌在今年艺术节上首发时,因其旋律欢快,风格诙谐引起轰动,但只是昙花一现。这种时尚潮流被媒体大肆宣传,却只是昙花一现,没能持续引领市场趋势。Thisfashiontrendwasheavilypromotedbythemediabutturnedouttobeshort-lived,failingtosustainitsinfluenceonthemarket.这位运动员在比赛中表现出色,但仅仅是昙花一现,之后状态急剧下滑。Thisathleteperformedbrilliantlyinthecompetition,butitwasjustaflashinthepan;theirperformancedeclinedsharplyafterward.7.判若两人Meaning:lookscompletelydifferentfrombefore.Example:Howdifferentthesoldierisfromwhathewaslikewhilehewasastudent!Comparedwithhimwhenhewasastudent,thesoldierwasquitedifferent与学生时代的他相比,那名士兵简直判若两人!8.遥不可及5,Meaning:farbeyondreachordifficulttoachieve.Example:Withhisphysicalstrengthreturningtonormal,theamateurcyclist’sdreamofbecomingachampionisnolongerbeyondreach.随着体力逐渐恢复正常,那位业余自行车手的夺冠之梦不再遥不可及。9.门厅冷清Meaning:describesahallwayorentranceareathatisdesertedorquiet,lackingactivityorpeople.Itimpliesasenseofemptinessorlonelinessinthatspace.Example:Thepoorlymanagedmuseum,whoseexhibitsarecoveredwithdust,attractsfewvisitorsandneedsimprovingbadly.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷清,急需改善。Whilewaitingforherfriend,shenoticedthestation'slobbywasunusuallyquiet,withfewpeoplepassingthrough.她在等待朋友的时候,发现车站的门厅异常冷清,没有多少人来往。10.换位思考Meaning:"puttingoneselfinanother'sposition"or"thinkingfromanotherperspective."Example:Whenitcomestoavoidingofficeconflicts,expertssuggestreflectingonourselvesmore,thinkingmorefromothers’perspectivesandcommunicatingwithcolleaguesintime.当谈到办公室冲突的时候,专家建议更多反思自己,更多换位思考,并及时与同事沟通。Wheneducatingchildren,parentsshouldfrequentlyputthemselvesintheirchildren'sshoesandseethingsfromtheirperspective.教育孩子时,家长要常常换位思考,看问题从孩子的角度出发。成语100句翻译~第二期ARNOLDENGLISH2024年08月09日00:00辽宁11.立竿见影Meaning:"toseeimmediateresults"or"toproduceimmediateeffects."Example:Itisclaimedthatweight-losspillshaveaneffectiveandimmediateeffectandareharmless/donoharmtoourbody,butitisfarfromthetruth/case.有人声称这种减肥药丸效果显著,立竿见影,且对身体无害,但事实远非如此。Learningnewskillsisn'teasy,butoftenprogresscanbeseenimmediatelyafterpracticingforawhile.学习新技能并不容易,但是练习一段时间后,进步常常是立竿见影的。12.按部就班Meaning:"tofollowtheprescribedorder"or"toproceedstepbystepaccordingtoplan."Example:Itwasbecauseshereachedeveryshort-termgoalasplanned/stepbystepthatshekeptbreakingthroughinthefieldofscience.正因为她按部就班地实现了每一个短期目标,才会在科学领域不断有所突破。Duringtheprojectimplementation,weproceededstepbysteptoensurethateachphasewasthoroughlypreparedandplanned.在项目实施过程中,我们按部就班,确保每个阶段都经过充分的准备和计划。13.深入人心Meaning:Deeplyrootedinpeople'shearts.Example:•Hisspeechonenvironmentalprotectiondeeplytouchedtheaudienceandwaswidelypraised.在他在环保方面的演讲深入人心,受到观众的广泛赞扬。这部电影通过真实的故事和深刻的情感描绘,深入人心,观众看后无不动容。Thismoviedeeplytouchespeople'sheartswithitsauthenticstoryandprofound5,emotionaldepiction;everyviewerismovedafterwatchingit.他的演讲内容真诚感人,语言简洁有力,深入人心,让听众印象深刻。Hisspeechwassincereandtouching,withconciseandpowerfullanguagethatstruckadeepchordandleftastrongimpressionontheaudience.这首歌曲旋律悠扬,歌词深刻,深入人心,成为了一代人的经典之作。Thissonghasamelodioustuneandprofoundlyricsthatdeeplyresonatewithpeople,makingitaclassicforgenerations.14.细水长流Meaning:"finewaterflowslong."Thisphrasemetaphoricallydescribesagradualandsteadyprocessthat,overtime,achievessubstantialresultsoreffects.Example:Instudying,oneshouldadoptthespiritof"finewaterflowslong,"makingalittleprogresseveryday,whichwilleventuallyleadtoremarkableachievements.在学习上,要有细水长流的精神,每天坚持一点点进步,最终会取得显著的成就。切莫苛求运动强度和频率,细水长流方能见效。(makeadifference)Donothighlydemandtheintensityandfrequencyofexercise,becauseitisthepersistencethatmakesadifference.Don'tbetoodemandingforexerciseintensityandfrequency,forlong-terminsistencecanmakeadifference.Neverpursue/seekhighintensityandfrequencynwhenexercisingbecausedoingitstepbystepbutperseveringlymakesadifference.15.顾客为本Meaning:"Customer-concentric."Itemphasizestheimportanceoffocusingontheneedsandsatisfactionofcustomersasthecentralpriorityinbusinessoperations.Example:Atthisrestaurant,thecustomer-centricservicephilosophyencouragescustomerstoreturnandenhancesitsreputation.在这家餐厅,顾客为本的服务理念使得顾客愿意再次光顾,口碑也越来越好。正是因为贯彻“顾客为本”的理念,那个落寂已久的社区商场才得以重回大众视线。(It)Itisbecauseof/dueto/owningtothecustomer-orientedconceptthatthislong-lostcommunitymallhasbeenabletoreturntothepubliceye.Itwasduetotheimplementationofcustomer-orientedphilosophythatthedeserted/desolatedcommunityshoppingmallwasbroughtbacktothepubliceye.Itwasbecauseoftheimplementationofthecustomer-oriented/customer-basedcustomer-first"principle/philosophythatthislong-failing/almost-deserted/dead-silent/lifelesscommunityshoppingmallreturnedtopublic'sattention/regainedpublic'sattention/camebacktothesightofthepublic.16.走马观花Meaning:literallytranslatesto"viewingflowersfromhorseback."Itimpliesafleetingorsuperficialobservation,oftenmissingdeeperunderstandingorinsight.Example:Whiletraveling,ifyouonlypassbyhurriedlywithoutstoppingtoexplore,it'sdifficulttoexperiencethelocalcultureandcustoms.在在旅游中,如果只是走马观花地匆匆而过,很难体会到当地的文化和风土人情。Ifnotplannedcarefully,tomorrow'svisittotheartgallerywillturnouttobeabrieftour/visit/apassingglance.若不精心安排,明天的美术馆之行就会变成走马观花。17.锦上添花Meaning:Toaddsomethinggoodtosomethingalreadygood.Example:Herperformanceintheplaywasalreadyimpressive,buttheadditionofa5,heartfeltmonologueattheendwasthecherryontop,makingittrulyunforgettable.她在戏剧中的表演已经很令人印象深刻,但最后加上一段发自内心的独白,锦上添花,使它真正难忘。Thegenerousdonationfromthephilanthropistnotonlyprovidedfinancialsupporttothestrugglingcharitybutalsoofferedprofessionalexpertise,trulyaddingbrilliancetothebrocadeandenhancingtheorganization'sabilitytoservethecommunitymoreeffectively.这位慈善家的慷慨捐赠不仅为这家苦苦挣扎的慈善机构提供了资金支持,还提供了专业知识,真可谓是锦上添花,增强了该组织更有效地服务社区的能力。Thenewlyimplementedmarketingstrategy,incombinationwiththeexcellentproductquality,madethealreadysuccessfulbusinessevenbetter,addingbrilliancetothebrocadeandsolidifyingitspositioninthehighlycompetitivemarket.新实施的营销策略与卓越的产品质量相结合,使本已成功的业务更上一层楼,锦上添花,巩固了其在竞争激烈的市场中的地位。18.举足轻重Meaning:Playadecisiverole;holdadominantposition.Example:Asthelargestexporter,China'seconomicpoliciesoftenholdapivotalpositioninglobalmarkets.作为最大的出口国,中国的经济政策在全球市场往往举足轻重。Thedecisionsmadebythecommitteeinthiscriticaljuncturecarryweightandwillhaveaprofoundimpactonthefuturedirectionandsuccessoftheentireproject.在这个关键时刻,委员会所做的决定举足轻重,将对整个项目的未来方向和成功产生深远影响。Inthecomplexecosystemoftheglobaleconomy,thepoliciesimplementedbymajoreconomiesplayadecisiveroleandcantriggerrippleeffectsthatinfluenceeconomicstabilityworldwide.在全球经济的复杂生态系统中,主要经济体实施的政策举足轻重,能够引发影响全球经济稳定的连锁反应。19.大同小异Meaning:Essentiallysimilarwithminordifferences.“bemoreorlessthesameexceptforsomeminorvariations”Example:Thetwoproposalsfortheprojectwerelargelysimilar,differingonlyinthedetails.这两个项目的提案大同小异,只是在细节上有所不同。Althoughthetwomarketingplansproposedbydifferentteamsarelargelythesamebutwithminordifferencesintheirexecutionstrategies,bothaimtoachievethecommongoalofincreasingmarketshareandbrandawareness.尽管不同团队提出的两个营销计划大同小异,只是在执行策略上有细微差别,但两者都旨在实现提高市场份额和品牌知名度的共同目标。Thedesignconceptsofthenewproductsfromcompetingcompaniesaremoreorlessthesameexceptforsomeminorvariationsinfeaturesanduserinterface,reflectingthesimilarmarketdemandsandtechnologicaltrends.竞争公司的新产品设计概念大同小异,只是在功能和用户界面上有一些小的差异,反映了相似的市场需求和技术趋势。20.安居乐业Meaning:Liveandworkinpeaceandcontentment.、“enjoyastableandprosperouslife”Example:Afterretirement,theymovedtoaquiettownbythesea,enjoyingalife5,ofpeaceandcontentment.退休后,他们搬到了一个海边的安静小镇,过着安居乐业生活。Thankstothegovernment'seffectivepoliciesandmeasures,thepeopleinthisregionhavebeenabletoliveandworkinpeaceandcontentment,enjoyingastableandprosperouslifewithimprovedlivingstandardsandenhancedsenseofhappiness.由于政府有效的政策和措施,这个地区的人民得以安居乐业,享受着稳定繁荣的生活,生活水平提高,幸福感增强。Thedevelopmentofasustainableeconomyandaharmonioussocietyhascreatedanenvironmentwherepeoplecanenjoyastableandprosperouslife,livingandworkinginpeaceandcontentmentandpursuingtheirdreamswithconfidence.可持续经济的发展和和谐社会的构建创造了一个环境,让人们能够安居乐业,充满信心地追求自己的梦想。5

版权提示

  • 温馨提示:
  • 1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
  • 2. 本文档由用户上传,版权归属用户,莲山负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
  • 3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
  • 4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服vx:lianshan857处理。客服热线:13123380146(工作日9:00-18:00)

文档下载

发布时间:2024-08-10 11:20:01 页数:5
价格:¥2 大小:52.00 KB
文章作者:U-2009

推荐特供

MORE