首页

湖北省荆州市八县市2022-2023学年高二语文上学期期末联考试卷(PDF版含答案)

资源预览文档简介为自动调取,内容显示的完整度及准确度或有误差,请您下载后查看完整的文档内容。

1/13

2/13

3/13

4/13

5/13

6/13

7/13

8/13

9/13

10/13

剩余3页未读,查看更多内容需下载

荆州八县市2022—2023学年度第一学期期末联考高二语文试题(测试时间:150分钟卷面总分:150分)注意事项:1.答卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在答题卡上.2.回答选择题时,选出每小题答案后,用铅笔把答题卡对应题目的答案标号涂黑.如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号.回答非选择题时,将答案写在答题卡上.写在本试卷上无效.3.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回.一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,17分)阅读下面的文字,完成1~5题.材料一:古籍需不需要今译?或者说,为什么要古籍今译?这实质上关涉古籍今译的基本性质和根本目的,也是从事古籍整理的工作者经常要面对的一个问题.不仅在社会大众层面有疑问,就是专业内部,相关的疑虑也一直存在.严格地说,古籍今译乃是从20世纪才真正发展起来的.古籍今译的大规模展开则是到20世纪80年代以后.1985年,周林在全国高等院校古籍整理研究工作委员会的工作会议上说:“我们为什么要搞今译?我们的目的是什么呢?无非是古为今用、传之久远.这是一桩严肃的学术问题,也是国家大事.”“古为今用、传之久远”也是整个古籍整理的根本目的.随后,一大批古籍今译的成果先后面世,产生了重要影响.与此相应,围绕古籍今译,学术界做了很多深入的讨论.正是这些基本的认识甚至是论争,使得30多年来的今译工作始终有着理论的指导与理性的思考.随着时代的发展,我们今天重新讨论古籍今译,无疑更是迫切而必要的.(摘编自马世年«为什么要古籍今译»)材料二:清末启蒙思想家严复提出了古文今译的“信、达、雅”标准,至今为人们所遵从.而通过何种方式做到“信、达、雅”,历来存在争议.比如直译和意译,鲁迅是主张“硬译”的代表,招高二语文试题第1页共10页 来了众多的诟病,纯粹的直译已为学界所不取.但另一些完全不顾及原文,“六经注我”,天马行空,滥加发挥的今译同样也是不可取的.能直译者不妨直译,不能直译者须用意译,兼及二者,方为妥当.其他还有全译与选译的问题,是否文白对照的问题,是否注释和串讲的问题.我们的意见是,今译的原则既然是“取精”,就无须“用宏”,一般情况下应采取选译,慎用全译.译文忠实于原文是第一原则,因此文白对照必不可少.今译中原作信息的丢失是肯定的,只是或多或少的问题.注释主要体现“汉学”方式,串讲主要体现“宋学”方式,各有所长,相得益彰.译文之外保留二者,可以适应各种文化程度的读者的需求,从多渠道体味原作意蕴,最大限度地接近文本真实.因此,应提倡注、译、解三者并用.需要特别指出的是,现代社会的发展、科学技术的进步、多媒体的介入,为古籍今译的外化提供了新的途径,甚至促成了古籍今译概念的延伸.如中央广播电视总台的«典籍里的中国»,对古籍的活化、诠释做了积极探索.故宫博物院利用丰富藏品,进行了现代方式的文创释义,意义重大.更多不同方式的今译作品正在日益涌现,为我们的研究提供了新的课题.(摘编自尹波、郭齐«古籍今译的理论与方法»)材料三:古籍今译,是指把古籍翻译为现代书面语言,它是贯通古今的桥梁纽带,是古籍整理的重要形式.继承与弘扬中华优秀传统文化,“把祖国宝贵的文化遗产保护好、传承好、发展好”,是古籍今译的目的.传承古代文化,首先要阅读古籍,而古籍多用文言写成,语言成为今人阅读古籍的最大障碍.因此,好的古籍今译可以帮助今人真正地读懂古代典籍,理解古人思想,传承古代优秀文化.但是要做到“精译”,并不容易.一是如上所述之语言的差异,汉代哲学家王充早已感慨道“古今言殊,四方谈异”(«论衡

版权提示

  • 温馨提示:
  • 1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
  • 2. 本文档由用户上传,版权归属用户,莲山负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
  • 3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
  • 4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服vx:lianshan857处理。客服热线:13123380146(工作日9:00-18:00)

文档下载

所属: 高中 - 语文
发布时间:2023-02-22 09:48:12 页数:13
价格:¥2 大小:944.51 KB
文章作者:随遇而安

推荐特供

MORE